torstai 29. maaliskuuta 2018

H-nest Sparrow Nuni


Minulta jää rästiin nyt vielä kolme nuken esittelyä, mutta ne jäävät nyt myöhemmäksi, sillä olen lähdössä huomenna perjantaina Japaniin! Kahdeksi viikoksi! Puolet elämästäni olen haaveillut joskus pääseväni Japaniin ja nyt on vihdoin se hetki koittanut! Aaa~ tämä ei tunnu todelliselta! XD
***
I didn't manage to introduce all my three new dolls before I fly to Japan tomorrow, so
they have to wait. And yes, I am going to Japan! For two weeks! I still can't believe it!
I have been dreaming of this half of my life and finally it's happening!


Mutta nyt pikainen H-nestin Sparrow Nunin esittely:
***
But now, a quick H-nest Sparrow Nuni introducing:

Söpöjä tarroja tuli mukana! / These cute stickers came with Nuni!

Pikkuneinen boksi / A tiny box

Ja pikkuinen tirppa / And a small birdy



*huokaus* / *sigh*

"Olisipa jo kevät" / "Hope the spring would come soon..."



Sparrow Nuni on siis saman firman tekemä kuin mitä oli myös Peetu (katso Peetun esittely tästä ):3
Mutta nyt moikkelis, minä lähden Japaniin! *o*
***
Sparrow Nuni is made by the same company what made Peetu too (introducing Peetu here) :3
Bye now, I'm going to Japan! *o*


torstai 15. maaliskuuta 2018

Umicon 2018


Lopputalven/kevään viimeinen coni, missä tuli käytyä, oli Turussa 24.-25.2. järjestetty Umicon.
Umicon on ensimmäinen yrityksen järjestämä coni, jossa olen käynyt.
 Ainoa syy, miksi Umiconiin päätin lähteä, oli kunniavieras Arina Tanemura.
Olin kuitenkin jo käynyt Desucon Frostbitessä tammikuussa ja viikkoa aikaisemmin Umiconia, Yukiconissa. Coni-kiintiö olisi ollut jo omalta osaltani täynnä, mutta en mitenkään voinut ohittaa tilaisuutta nähdä ihailemani mangaka ja vieläpä kun nimmareitakin oli häneltä jaossa! Onneksi ei tarvinnut yksin lähteä vaan Safirin kanssa matkattiin Tanemura-senseitä tapaamaan!
***
Yet another con, Umicon, held in Turku 24.2.-25.2.
Because mangaka Arina Tanemura was coming to Umicon, Safir and I had to go to this con too ^^;

Perillä kohteessa vähän jälkeen klo 11.00.
Umicon järjestettiin Logomossa, mikä oli erittäin toimiva coni-paikka!
Tilat olivat selkeät ja liikkumatilaa mukavasti. Logomon ravintolasta sai hyvää ruokaa.
***
Umicon was held in Logomo which worked nicely as an event place!

Myyntisali sijaitsi keskellä pääsisäänkäyntihallia. Väljää oli.
***
The dealer's hall was in the middle of the main entrance. Lot of space.

Myös taidekujalla sai kierrellä rauhassa. / Not-crowded artists' alley.




Myyntisalin ja taidekujan kiertämisen jälkeen menimme kuuntelemaan toista kunniavierasta, Itaru Hinoueta (visual novel-kuvittaja ja art director). Ihanan leppoisa ja hauska tyyppi oli hän ^^
***
After we finished shopping at the dealer's hall and artists alley, we went to listen to the guest of honor Itaru Hinoue (Visual novel illustrator and AD). She was lovely ^^

Sitten ruokatauko: / Lunch break:
Käytiin syömässä Logomon omassa ravintolassa Kitchenissä.
Myyntisalin ainoa ostos yhden mangan lisäksi, olivat nämä kisulit;
oranssi kaveri kuuluu Safirille, minä sain paketista kilpikonnakuvioisen.
***
We bought these little cats from the dealer's hall. Orange tabby belongs to Safir. I got the calico one.

Kohta nähtäisiin Tanemura-sensei~! Rupesi jo vähän jänskättää...
***
Soon we would see Tanemura-sensei~! I was very excited already at this point...

Ennen kuin Tanemuran haastatteluohjelma alkoi, kerettiin pyörimään conissa ja koska oli tilaisuus myös saada yhteiskuva Reikan (japanilainen ammatticossaaja) kanssa, niin minähän tartuin siihen X3
***
Before Tanemura, I met Reika (Japanese professional cosplayer).
Umiconissa luennot tuntuivat olevan vähän minkä pituisia tahansa. Anime muuttaa elämää-luento kesti esimerkiksi vain 15 minuuttia, vaikka pituudeksi oli merkitty 45 min...
***
Lectures...

Noh, koska edellinen luento oli niin lyhyt, ehdimme vielä mennä kuuntelemaan Muumi-luentoa...
Se sentään kesti sen, minkä pitikin.
***
Lectures...

Sitten vihdoinkin oli H-hetken aika! Tanemura-sensei nousisi kohta lavalle haastateltavaksi!
Koko päivän oli saanut jännittää, että toteutuuko koko haastattelu ollenkaan, sillä...
***
And then was finally the time to see Tanemura-sensei! Fortunately, she was alright, because earlier in the morning we noticed this update on Umicon's facebook:

...Lisäjännitystä aiheutti lauantaiaamuna huomaamamme Umiconin facebook-päivitys:

Siinä vaiheessa, kun oltiin Onnibussissa la-aamuna huristelemassa kohti Turkua ja luetaan tätä tekstiä, että olisi ehkä mahdollisuus, että se ainoa syy, miksi matkaan lähdettiin, ei ehkä olekaan conissa paikalla, niin iski pieni epätoivoisuus :'3 Onneksi Tanemura vissiinkin tsemppasi ja haastattelu saatiin pidettyä. Huh! Tanemura oli oikein herttainen. Harmillisesti haastattelun kesto oli vain 45 minuuttia, mutta oli sekin parempi kuin ei mitään.
***
It would have been disaster for us if they had had cancel the interview! 


Oli kyllä mahtavaa päästä näkemään yksi idoleistaan livenä ^^
Haastattelun jälkeen lähdimmekin pois conista klo 16.00 aikoihin kohti majapaikkaamme Turussa.
***
It was awesome to see your idol ^^
After the interview we left from the con to our overnight place.

Meidän majoittajalla oli kisuja! / Our host had cats!




Sunnuntai / Sunday

Sunnuntai starttasi klo 10.00 Tanemuran nimmaritilaisuudella.
Onneksi oltiin ajoissa paikalla niin ei tarvinnut jonottaa kauaa.
***
Luckily, we were early in the morning back to the con, because the Sunday
started with Tanemura's autograph session and the line was quite long a little later.
Tanemuraa ei saanut kuvata, mutta tässä kuva nimmarijonosta.
Oli mahtavaa päästä näkemään Tanemura-sensei kasvotusten, sanoa hänelle "arigato gozaimasu" ja vieläpä KÄTELLÄ häntä! *o* ♥ Kunnon täpinäfiilikset oli tuon kohtaamisen jälkeen X3
***
You weren't allowed to take photos of Tanemura-sensei, but here's a picture of her autograph line.
It was so awesome to meet Tanemura-sensei and had a chance to say
to her "arigato gozaimasu" and shake hands with her! *o* ♥ I was so happy X3

Sitten olikin ylimääräistä hengailuaikaa... Kierreltiin vielä taidekujaa,
missä oli ihanan rauhallista (mikä ei kyllä varmaan myyjien mielestä ollut hyvä juttu).
***
Then we hang around a little bit... It was quiet at the artist' alley at that time. 

Sunnuntaina ilmestyivät myös vesipisteet Logomoon,
kun joku oli lauantaina ihmetellyt niiden puuttumista :3
***
A water point what was missing on Saturday...

Luento Suomen edustajan kokemuksista NCC:ssä oli ehdottomasti paras luento, missä käytiin. Luennoitsijalla oli hyvä ulosanti ja jutut NCC:n kulissien takaa oli mielenkiintoista kuultavaa.
***
A lecture...

Mahou Shoujo genrenä-luento ei tarjonnut mitään uutta kokeneemmalle harrastajalle.
Mutta uudelle harrastajalle ihan hyvä perustietopaketti ja listaus genren pääteoksista.
***
Another lecture...

Sitten alkoi cosplaykisat. Vitsailin ennen kilpailun alkua, että varmaan kymmenestä kilpailijasta on peruuttanut viisi, mutta olikin vain kolme :') Nimittäin muutama viikko aikaisemmin Umicon oli joutunut ilmoittamaan, että aloittelijoiden kisa oli jouduttu perumaan vähäisen osallistujamäärän takia... Itse kisat kuitenkin sujuivat varsin jouhevasti ja juontaja osasi hommansa, vaikka vähän tyngäksi kisat jäivätkin.
***
There were a costume contest and a photoshoot competition at Umicon.

Pukukilpailuun osallistuneet. / The costume competitors.


Kisojen jälkeen hengattiin vähän aikaa vielä conissa:
***
After the contests, we were just hanging around:




Käytiin hampurilaisilla ennen kuin siirryttiin odottamaan Onnibussin lähtöä takaisin Helsinkiin.
***
We ate hamburgers before we left from the con to wait our bus back to Helsinki.

Bussi lähti kotia kohti klo 16.20. Hei hei Turku!
***
The bus left back to home at 4.20 pm. Bye bye Turku!


Umiconin facebookissa oli päivitys, missä näkyi kaikkien kunniavieraiden terveisiä vieraskirjassa:
***
Umicon updated on Facebook these guest of honors' drawings from the visitors' book: 
©Umicon
Tanemuran terkut.

©Umicon
Hinouen terkut.

©Umicon
Säveltäjä Kumi Taniokan terkut.

©Umicon
Reikan terkut.


Umicon sai osakseen paljon parjausta. On totta, että esimerkiksi tiedotus ei aina toiminut, muuttujia oli luvattoman paljon (kuten conin sulkeutumisajat...) ja puolet ohjelmista peruuntui. Nämä seikat eivät oikein nostaneet Umiconin pisteitä. Ensimmäiseksi Umiconiksi sanoisin, että tapahtuma oli ihan ok. Tilat oli toimivat ja ainakin meitä kohtaan henkilökunta oli oikein ystävällistä. Lipun hinta (n. 40e) oli todella suolainen ohjelman määrään verrattuna. En olisi ikimaailmassa maksanut tällaisesta conista näin paljoa, ellei kunniavieras olisi ollut minulle tärkeä. Mutta conin yleisilmapiiri oli leppoisa. Kerrankin oli tilaa kuljeksia ilman tungosta!
***
Umicon was quite ok con. The entry ticket was very expensive,
but I was willing to pay it because of Arina Tanemura.


Sitten ne ostokset: / What I bought:
Tanemura-haalinta: postikorttipakka ja 3 avaimenperää (ja nimmari) sensein nimmaritilaisuudesta. Sangatsu mangan pisteeltä kahen egen Prinsessa Sakura-pokkari, kaupanpäällisiksi sai pinssin.
***
Tanemura haul: post cards and three key chains (and the autograph) from Tanemura's table.
I also bought Princess Sakura manga from Sangatsu manga's table. You got a freebie pin.


Taidekujalta lähti tarroja, kaulakoru, pinssi, postikortteja ja kaksi hiusklipsua.
En kestä, miten hauska idea tuo "Imperiumin vastaisku" on!!! Aivan mahtava! :'DD
Rakastan kaikkea puujalkaista huumoria!
***
From artists' alley: stickers, necklace, pin, postcards and two hair pins.

Reikan myyntipöydältä ostin Touken Ranbu-aiheisen printin ja sain siihen vielä nimmarinkin.
***
From Reika's table, I bought this Touken Ranbu print and I got the autograph also.

Ja sitten myynstisalista oli vielä tämä pikkuinen Nyanboard.
***
And then I bought this little Nyanboard from the dealers' hall.

Olisin halunnut tuon oikealla olevan Sohvin, muttei onnistanut...
***
I wish I would got that Sohvi-colored, but I wasn't lucky enough...

Hällä on pökäle-häntä :'3 / He has a poopie tail :'3 




~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



Ja sitten vielä... / And then also...
...Viime aikaisia ostoksia: Panasonicin kompaktikamera Lumix LX 15 reissua varten.
Olen nimittäin lähdössä parin viikon päästä toteuttamaan yhtä unelmistani eli lähden Japaniin! ;______; ♥ Aivan mieletön jänskätys päällä! Nyt on toteutumassa jotain, mistä olen haaveillut 15 vuotta! Lisäjänskätystä aiheuttaa itselleni jo sekin, etten ole ikinä lentänyt! Ikinä! Toivottakaa onnea X3 Onneksi mukanani on kaksi muuta, jotka sentään ovat matkustelleet ulkomailla, toisin kuin minä ^^; Kaukaisin kohde, missä olen käynyt, on Norja...
Mutta eipä ole kohta enää! Japani, täältä tullaan! AAA! *。ヾ(。>v<。)ノ゙*。 
***
...I bought a travel camera: Panasonic Lumix LX 15 because...
I'm leaving to Japan soon! I'm soooo excited! It has been my dream already for 15 years!
I've never fly before so wish me luck X3 Fortunately, my travel buddies have...
Japan here I come! AAA!



Seuraavaan kertaan! / Till next time!

torstai 1. maaliskuuta 2018

Yukicon 5.0


Yukicon järjestettiin 17.-18.2. jälleen Helsingin Messukeskuksessa.
Yukicon oli siitä outo coni itselleni tällä kertaa, sillä en tullut
käyneeksi yhdelläkään luennolla. Muissa ohjelmissa sen sijaan kävin.
***
Yukicon was held in Helsinki, Messukeskus 17.2.-18.2.


Aamulla klo 10.00 paikalle. Sisäänjonotus oli taas vähän epäselvää. Vasta kun järjestyksenvalvoja tuli huutamaan, että rannekeiden jonottajat toiseen jonoon, osattiin siirtyä siihen.
***
Lining up at 10.00 am.

Avajaiset olivat ihan hauskat. / The opening ceremony was quite entertaining.

Conin koristeluita... / Decorations of the con...



Ennen avajaisia kerettiin piipahtamaan myyntisalissa, missä oli vielä hyvin väljää!
***
Before the opening ceremony we went to the dealer's hall. There weren't many people yet at that time!


Tassukarkkeja! / Paw candy!


Pussitettua alpakkaa... / Packed alpaca...



Harmittaa vähän, etten ostanut tällasia dinoja ;_;
***
I regret a bit that I didn't buy these dinos ;_;

Rutussa / Wrinkled

Oikein mukalta kuulostivat HotAnimeBoyz ^^
***
HotAnimeBoyz sounded very nice ^^

Taidekujalla... / At the artists' alley...

Nämä kisulit! ♥ / These kitties! ♥

Minä, Safir ja Sarqq ostimme kaikki tuolta Niicchanin pöydältä jotain X3
***
We all three bought something from Niicchan's table X3

Painimatsi / Wrestling 


Iltapäivällä myyntisali oli täydempi...
***
Little more cramped dealer's room at afternoon...


Cosplaykisat täytyi tietysti mennä katsomaan: / We went to watch the cosplay competition:
Yksilökisaajat / The solo competitors

Ryhmäkisaajat / The group competitors


Kisojen jälkeen lähdettiinkin jo pikkuveljen kanssa kotiin eli siinä kuuden pintaan.
***
After the competition (6.00 pm) I went home with my little brother.





SUNNUNTAI: / SUNDAY:

Sunnuntaina lähdin yksin liikkeelle niin, että saavuin conipaikalle klo 10.00.
Halusin varmistaa, että saisin AMV-kisaan paikkaliput, joita oli alettu jakamaan jo lauantaina klo 21.00 ja sunnuntai aamuna klo 9.00. Noh, ei ollut huolta mistään ryysiksestä vielä sunnuntai aamusta...
***
I went alone to the con at Sunday morning (10.00 am). It was quiet...
Hiljaista oli... / Very quiet...

Jokainen pääsalin ohjelma, johon oli paikkaliput, alkoi myöhässä. AMV-kilpailu
myöhästyi 20 minuuttia, koska yleisön ohjaus saliin oli toteutettu erittäin vaikeasti:  
penkkilohko ja -rivi kerrallaan! Ja ohjaus tapahtui huutamalla eli jos tulit vähäänkään myöhässä, meni sinulta täysin ohi, mitä äsken oli huudettu. Mutta ei hätää, järkkärit huusivat samoja rivejä sitten aina vain uudestaan ja ohjasivat ihmisiä oikeisiin riveihin. Kuulen päässäni vieläkin huutoja: "B2!!! B2!!! A1!!! A1!!!" @__@ Yukiconin palautelomakkeeseen laitoin oman kehitysehdotukseni koskien tätä paikkalippu-organisointia...

Itse kisa oli hyvin tasalaatuinen ja monipuolinen videoissa käytettyjen sarjojen suhteen. Harmi, että jäi muutama video näkemättä, sillä kisan myöhästymisen takia, joiduin poistumaan paikalta ennen kisan päättymistä. Oltiin nimittäin pikkuveljeni kanssa menossa conin välissä katsomaan Black Pantheria (joka oli ihan ok leffa)...
***
The AMV competition started 20 minutes late because the seat ticket system and the way how they took people in to the hall sucked. I missed couple of videos because of this because I was going to the movies to watch Black Panther with my little bro and the movie was about to start soon.
(Btw, Black panther was an ok movie)


Tältä listalta löytyy melkein kaikki kisavideot.
Omat lempparini:
***
Here you can watch almost all contest videos.
These are my favorites:

Saizux: Iron
Tässä oli jännä tunnelma. Jäin ihastelemaan animointia useammassa kohtaa.
***
The atmosphere of this video was interesting. The animation is so beautiful.

Mämmi Kunniaan: Rakkauden lisäsäännöt - Intiaanipuuvillaa
Mämmi Kunniaan ei koskaan petä. / You can always count on Mämmi Kunniaan.

WhiteDex: Totoro AMV - Little Big Journey

Tykkään WhiteDexin tyylistä tehdä hyvin rytmillisiä videoita ja hyvin nopea tempoisia leikkauksia.
***
I like WhiteDex's editing style.



Leffan loputtua, kiiruhdettiin kuuntelemaan Unreality kuoroa:
***
We came back from the movies to listen to Unreality choir:



Sitten olikin vuorossa päättäjäiset ja kotiin pääsin lähtemään puoli kuudelta.
***
After that was the closing ceremony. Going home at 5.30 pm.



Nämä ostin conista: / What I bought from the con:

Taidekujan ostokset. / Artists' alley loot.

Tämä kettupallero! ♥ / This fox ball! ♥

Ihana karhu-kangaskassi Hiisi Designilta. / A lovely bear tote bag from Hiisi Design.

Gudetama-meikkisieni ja Jiji-sukat. / Gudetama makeup sponge and Jiji socks.

Tassukarkkia ^^ / Paw candy ^^

Ostin etanavoidetta testiin, kun sitä suositeltiin :3 
***
I bought some snail face cream because it was recommended to me :3


Yukicon oli ihan ok. Harmittamaan jäi conikävijöiden roskaus ja ohjelmien myöhästymiset.
Muuten perus hyvä coni.

Sitten pitäisi vielä kirjoitella Umiconista jossain vaiheessa...
Ensi kertaan!
***
Yukicon was an ok con. 
Next, I have to write about Umicon...
Till next time!