torstai 26. syyskuuta 2013

Princess Miu

From Tracon back to Princess Miu:

Prinsessa Miuni joutui hetkeksi kadoksiin postin 
onkaloihin, mutta löysi lopulta onnellisesti perille:
***
My Princess Miu was lost somewhere in the caves of 
the post office, but found its way to home eventually:
mandarake paketti
 Posti oli varmuuden vuoksi vuorannut yhden laatikon sivun osoitteellani...
***
The post had put this huge address paper on the one side of the packet...

 ...ja laittanut vielä kaksi lisää, että varmasti tulee oikeaan osoitteeseen :D
***
...and put two more, just in case :D

princess himeno
 Ja siinä hän on! Hiukset silmillä, oma pikku Sadako prinsessani >_<;
***
And there she is! Hair over her eyes, my own little Sadako princess >_<;


Kampaus oli siis vähän räjähtänyt 
***
The hairdo had exploded a little bit

azone princess みう 満月の夜に
Jalatkin olivat irrallaan :'D
***
The legs were loose too :'D

azone miu princess
Okei, nyt kun ollaan hieman siistiydytty, esittely voi alkaa:
***
Okay, now that we have freshen up, can we start the presentation:

 Hiukset ovat siis todella pitkät ja senpä takia kovin 
työläät: aina on joku suortuva harottamassa...
***
Her hair is really long and difficult to handle: it gets messy easily...

みう azone princess
...mutta rakastan kuitenkin hime cut-kampausta <3
Kimonon hihat ovat ihanan pitkät, helman ollessa mini <3
***
...but still I love that hime cut-hair style <3
Sleeves of the kimono are nice and long, while the hem is mini <3

miu princess 満月の夜に
Obi vyön rusetti löytyy hiusten alta.
***
Ribbon of the obi belt can be found under the hair.

Miulla on obidome, korusolki / Miu has an obidome, a jewel buckle

Itse kimono on tosi helppo riisua ja pukea:
***
Kimono itself is really easy to take off and put on:
 "IIh!!!"

Princess Miu (みう) ~満月の夜に~
Tuo keltainen "kaulaliina" on date-eri, valekaulus, jota 
käytetään kimonoissa koristeellisuuden vuoksi.
***
That yellow scarf is date-eri, a fake collar. It's used as a decorative.

 Obissa on nepparikiinnitys...
***
The obi has a snap fastener...

 ...kuten myös kimonossa.
***
...as well as in kimono.

みう 満月の夜に
 Kuin kirsikkana kakun päällä on tämä uchikake (laahuksellinen päällyskaapu)
***
This uchikake (a overcoat with a train) is like the cherry on top the cake  
princess miu
 <3

 <3 <3

 Asusteina vielä hiuskoriste, kultainen viuhka ja sandaalit sekä jalassa olevat tabit
***
More accessories: a hair band, a golden fan and sandals and also tabi-socks

princess miu
 Kokovarustus päällä / Everything is on


Princess Miu (みう) ~満月の夜に~
 Princess Miu ~Mangetsu no yoru ni~ on aivan mielettömän ihana 
nukke vihreine silmineen, mustine hiuksineen ja koristeellisine asuineen
(♥__♥)
***
Princess Miu ~Mangetsu no yoru ni~ is insanely adorable doll 
with her green eyes, black hair and decorative outfit.
(♥__♥)


Ps. Pitääkin päivitellä tuonne Info-osuuteen, siitä että Azone saa vihdoinkin myyntiin 
Flection Full action bodyt S, M ja L-kokoisina. Jee! Itse olen ennakkotilannut 
pari S ja M-kehoa, niin ei arvitse koko ajan vaihdella päitä tai vaatteita...
***
Ps. I have to remember to update my Info page because Azone has finally managed to make 
Flection Full action bodies in sizes S, M and L. Yay! I have already pre-ordered 
couple of S and M bodies, so I don't have to change the heads or clothes all the time...

perjantai 20. syyskuuta 2013

Tracon 8 sunnuntai / Sunday

Traconin sunnuntai alkoi klo: 10.00 Digimon luennolla:
***
The first lecture of Tracon's Sunday was about Digimon animes. It started at ten o'clock.

tracon 8 2013 digimon luento
 Luento jäi vain ikävä kyllä liiaksi esittelemään hahmoja ja kertaamaan tapahtumia. Ja sitten kun yleisöä muistutettiin kysymysten kysymisestä tai kommentoinnista, niin auta armias, joka toinen minuutti joku keskeytti kertoakseen, että wikipediassa lukee kyllä toisin >__<  Luennoitsijat olivat kyllä päteviä kertojia, aihetta olisi voinut vain lähestyä toisin. Lähdimme kesken pois...
***
Sadly the lecture wasn't that good: it focused too much to introducing the characters and repeating the plot. Lecturers were good though. However the audience interrupted all the time their talk >__< 
We left away during the lecture...

 Päivän toinen luento ei ollut myöskään ihan sitä mitä odotin. Kyseessä oli Full Metal Alchemist-animeita käsittelevä luento, mutta käytännössä se oli vain yhden ihmisen mielipiteen ilmaus/ihkutus. Ja minä kun odotin enemmän burgerointia. Kuvia oli käytetty mukavasti elävöittämään luentoa, mutta diojen otsikointi olisi helpottanut kärryillä pysymistä. Luennoitsijan jännittäminen ei häirinnyt, koska ääni kuului hyvin ja puhe oli selkeää, mutta turhan kiroilun olisin jättänyt pois.
***
Sunday's other lecture let us down too. It was about Full Metal Alchemist-animes. As a matter of fact, the whole lecture was all about lecturer's own opinions. I would have liked more analyzing approach. Pictures which were used were nice and the lecturer was pretty good even though she said she was nervous.

tracon 8 myyntisali
 Myyntisalissa oli suht väljää sunnuntaina. / There weren't much people in the sales hall at Sunday.

tracon 8 taidekuja
 Taidekuja oli kolmannessa kerroksessa ja aah! *__* olin ihan äimän käkenä kuinka paljon pöytiä ja kaikkea ihanaa siellä oli! Olisin voinut ostaa melkein joka pöydästä jotain ;___;
***
Art alley was on the third floor and aah! *__* I was amazed how much there were tables and everything nice! I could have bought something from every table ;___;

 Heppa saa halin vasemmalla <3 / A horse getting a hug on the left <3

tracon 8 sorsapuisto
 Sunnuntaikävelyllä ollut perhe koki yllätyksen puistossa :D 
Tuo äiti painautui matkan edetessä isukkiin kiinni varmuuden vuoksi, heh.
***
This family got a surprise while they were walking in the park :D
The mother pressed against the dad just in case while they were passing the park, heh

tracon 8 lounas
 Sunnuntain lounas: banaani, tuckeja ja suklaarusinoita
***
The Sunday's lunch: a banana, Tuck-crackers and chocolate raisins


tracon 8 otaku luento
 Todella mielenkiintoista kuultavaa oli japanilaisten yliopisto-opiskelijoiden luento "What do Japanese think of foreign otaku?" Kuulemma kotimaisia otakuja karsastetaan, mutta ulkomaisiin otakuihin suhtaudutaan positiivisesti :) Todella harmillista oli luennon lyhyys, kaikki oli ohi 15 minuutissa. Onneksi suomalaiset rohkenivat käyttää kysymysmahdollisuutensa lopussa. Suurin shokki paljastus itselleni oli, että läheskään kaikki japanilaiset eivät tiedä muumi-animaatiosta tai kirjoista mitään, mutta pitävät muuten vaan hahmoista, kun ne ovat niin kawaii (^ω^;) Ja katolle ei saa kouluissa yleensä mennä syömään lounasta :(
***
This was very interesting lecture made by Japanese university students: "What do Japanese think of foreign otaku?" Too bad it was so short, only 15 minutes. Luckly the audience got enthusiastic and asked many questions. Did you know that actually you can't go to the school's rooftop to eat our lunch :(

tracon 8 tanssi battle
 JPOP vs. KPOP: The Live Action -tanssiesitys oli oikein mukaansatempaava (^▽^)
Biisivalinnat olivat hyviä <3
***
JPOP vs. KPOP: The Live Action -dance show was very delightful (^▽^)
The songs were great <3

tracon 8 tanssi battle
 Meno oli välillä niin hurjaa, että kengätkin lentelivät eturiviin :D
***
They danced so fiercely that some shoes started flying :D

 Sunnuntain Cosplaykilpailu piti sisällään Nordic Cosplay Championship-karsinnan, 
esityskilpailun ja nettipukukisan.
***
Sunday's Cosplay competition included Nordic Cosplay Championship preliminaries, 
performance and internet costume competitions.

tracon 8 cosplay ncc

 Yuna sai kunniamaininnan ja Princess Meruru sekä Rachel Alucard voittivat NCC-karsinnan / Yuna got the honorable mention and Princess Meruru and Rachel Alucard won the NCC-preliminaries

tracon 8 cosplay esityskilpailu
 Esityskilpailun voittaja :D / Winner of the performance competition :D

Cosplayn maailmasta karkasimme tälle luennolle:
***
From the world of cosplay, we fled to this lecture:
 Ihan kiintoisa paketti, vaikkakin vähän suppea, japanilaisista leikeistä ja peleistä.
***
It was quite interesting, although little narrow, info package about Japanese games and plays.

 "Hippa" / "Tag"

Päättäjäisiin emme menneet, koska emme halunneet riskeerata istumapaikkoja junasta tai edes sinne mahtumista. Ja KAKSI!vaunuinen R-junahan tuli sitten ihan tupaten täyteen...
Kyllä esim. Toijalassa ihmeteltiin, kun juna saapui laiturille ja ovista ei meinannut mahtua sisään
(ja kaiken lisäksi sisällä olijat näyttivät kummilta) ^^;
***
We didn't go to the closing ceremony because we wanted seats from the train. The train had only TWO railway carriages so it was packed. People at the other stations were surprised when the train arrived and you barely fit into the train (plus people on the train looked all weird) ^^;


 Kotona jälleen puoli yhdekseltä. 
(Herätys töihin seuraavana aamuna klo. 4.45 ╥﹏╥ )
***
Home again at 8.30 pm
(The wake-up to the work in the next morning 4.45am ╥﹏╥)

tracon 8 ostokset
 Ostokset. Ei pehmoleluja tällä kertaa  (゚Д ゚ )
***
My purchases. No plushies this time (゚Д ゚ )





Tää on niin ihana! Rakastan lokkien ohella variksia :3
***
This is so wonderful! I love seaguls but I also love crows :3

Sellainen oli ihka ensimmäinen Traconini. Kivaa oli. Joka paikkaan jonottaminen oli kyllä pidemmän päälle inhottavaa. Mutta tietenkin jos conittajia on 5477 niin tunkuahan siitä syntyy. Vähän säälitti myös luennoitsijat, joilla joka toisella tuntui olevan päällä nuha tai köhä ^_^;
Ehdottomasti ensi vuonnakin Traconiin! 
Toivottavasti silloin sisäistän missä kerroksessa olikaan pieni sali tai Rondo tai myyntisali...
Ja pliis VR, ensi vuonna se puoli kuuden R-juna Helsinkiin edes kolmivaunuiseksi, eks je? Sillit suolapurkissa-tunnelma kahen tunnin matkalla ei oo kiva :C
***
So that was my very first Tracon. I had fun. All the lines weren't fun though. But there were 5744 visitors, so lines were predictable. I felt sorry for those lecturers who had flu. 
Almost half of them had it ^^; I'm definitely going to Tracon again next year!
I hope then I'll remember in which floor were little hall and sales hall and everything else...

Raili innostui Chotto!Chocolaten tanssiesityksestä (^∇^) 
***
Raili liked Chotto!Chocolate-dance crew's show (^∇^) 

torstai 19. syyskuuta 2013

Tracon 8 lauantai / Saturday

Kävin siis pyörähtämässä Traconissa viime viikonloppuna.
Herätys oli aikainen: 4.30, jotta ehdittäisiin Pasilaan ja 6.24 lähtevään R-junaan.
***
I went to Tracon last weekend. The wake-up was early: 4.30 am because we 
had to catch the train which leaves 6.24 to Tampere.

raili azone doll
 Sumuista oli melkein koko matkan, mutta sää 
selkiytyi, kun päästiin Tampereelle.
***
It was really foggy all the way, but the weather 
got better when we arrived in Tampere.

tracon 8
 Lipullisten jono näytti klo: 10.00 toooodella pitkältä, mutta kun 
lopulta päästiin liikkeelle, sisällä oltiin 5 minuutissa.
***
If you already had a ticket, you got inside really fast, in five minutes, 
even though the line seemed reeeally long at 10.00am.

 Ohjelmaa oli aivan liikaa! Piti oikein miettiä missä kohtaa ehtisi syömään ;__;
***
There was too much programs! You had to think hard when you would have time to eat ;__;

tracon 8 cosplay kunniavieraat
 Avajaisissa mm. esiteltiin cosplayvieraat....
***
They introduced cosplay guests at the opening ceremony ...

TanPara tracon
 ...ja TanPARA esiintyi myös. En vaan tajua miten kenenkään kädet voi liikkua niin nopeasti ja rytmissä!
***
... and TanPARA (parapara dance crew) performed also. 
I don't get it how can someones hands move so fast and in rhythm!


tracon 2013
 Scifi-animen ihmeelliset härvelit-luento oli todella mielenkiintoinen vertailu fiktion ja faktan välillä. Vaikka informaatiota tuli todella paljon, sitä tasapainottivat hyvin kuvat ja videopätkät. 
Ihmeellistä miten tekniikka kehittyy o_o
***
Lecture of marvelous gadgets in scifi-anime was really good. 
Comparison of the fiction and the fact was interesting.
It's quite amazing how the technology evolves o_o

Tämä härveli tosin nauratti koko salia:
***
This thing made the whole audience laugh:

ja tämä ainakin hämmästytti itseäni:
***
and this amazed at least me:
Kannattaa kelata kahden minuutin kohdalle
***
The interesting part starts at 2.00


tracon 8 sorsapuisto
 Lauantaipäivä oli kaunis ja Tampere-talon viereinen Sorsapuisto täyttyi conittajista.
***
Saturday was beautiful and the park next to Tampere hall was full of people.

tracon 8 puhallinorkesteri
 Puhallinorkesterin konsertti oli mahtava! Kaikki sovitukset olivat onnistuneita, mutta ehkä
rummut olivat joissakin kappaleissa vähän turhat...
***
The wind orchestra concert was spectacular! All the arrangemets were 
good, but in some songs drums were unnecessary, I think...

tracon 8 orkesteri



 Encorena toimi Chocobo :D / Encore song was Chocobo :D


tracon 8 budo lajit
 Sitten oli Budo-laji esitys.
***
Then we went to Budo show.

tracon budo lajit
 Herran jestas tiesin kyllä, että kendossa huudetaan iskettäessä, mutta että noin paljon @_@;
***
Oh my goodness, I knew that in kendo people shout while they 
strike, but these guys were shouting so loud and all the time @_@:

 Iaido oli uusi tuttavuus itselleni... Mukavan hiljainen laji kendon jälkeen. 
Katanan viuhahdus-äänet olivat aika cool :)
***
I didn't know Iaido. It was very nice and quiet martial art after kendo. 
"Whoosh" sounds of  katana were cool :)

 Jodossa oli siisti taustatarina, johon liittyi Miyamoto Musashi 
***
History of jodo was cool. Miyamoto Musashi is related to that story

 Iso sali täyttyi pikku hiljaa, kun Cosplaykilpailu alkoi.
***
The big theater was filled up when the cosplay competition started.


 WSC-karsintoihin osallistuneet...
***
The participants of the WSC-preliminary...

...ja voittajapari, joka lähtee Japaniin Suomea edustamaan.
***
...and the winner pair, who will go to Japan to compete.

 Pukukilpailun suosikkini ^___^
***
My personal favorite of the costume competition ^___^

 Pukukilpailun osallistujat
***
Participants of the costume competition

tracon 8
 Sitten olikin se pakollinen Lohen siskosten luento :) Aihe kuin aihe, olen aina pyrkinyt menemään heidän luennoilleen, koska he osaavat rakentaa hyvin viihdyttäviä paketteja. 
Niin kuin nytkin, kun aiheena oli Akahori Satorun teokset.
***
And then it was time to go to the obligatory lecture of the Lohi sisters :) You can count on them always. This time they told about works of Akahori Satoru.  And once again the lecture was really entertaining.

Tarkoitus oli vielä mennä miehekkäälle GAR-luennolle, mutta aikainen herätys vaati veronsa. Pää ilmoitti säryllään tavitsensa unta kuuppaan, joten suuntasin kahdeksalta kohti Omenahotellia. 
Pikkuveljeni ja hänen kaverinsa suuntasivat puolestaan iltabileisiin.
***
I would have wanted to go to the manly GAR-lecture, but I got headache 
probably thanks to the early wake-up. So I went to the hotel at 8.00 pm.
My little brother and his friend went to the Tracon's evening party.
Haglöfs on hyvä reppu :P / Haglöfs is a good backpack :P

Haha, Raili oikoilee raajojaan. En ehtinytkään häntä paljoa kuvailemaan. 
Raukka sai oleilla repussa lähes koko päivän ^^; 
***
Haha, Raili stretching out. I didn't manage to photoshoot her. I was so busy.
Poor girl was in my backpack almost all day ^^;