Näköjään pystynkin pysymään aikataulussa näin lomallakin :)
Eli viikko sitten Alisa ja Yuzuha olivat lähdössä matkalle asuntovaunulla kohti Kuopiota:
***
It seems that I managed to stay on schedule even though I'm on vacation :)
So, Alisa and Yuzuha were going to a caravan trip to Kuopio a week ago.
Onko kaikki varmasti pakattu ja mukana? Nyt lähdetään! *** Is everything packed? Now let's go! |
Alisa halusi toimia kuskina *** Alisa wanted to be the driver |
Voidaan lähteä! / Here we go! |
Alisa: "Yuzuha! Turvavyö kiinni!" *** Alisa: "Yuzuha! The seatbelt!" |
Yuzuha: "Hups, no nyt..." / "Oops, okay now..." |
Ensimmäinen etappi oli Juvan leirintäalue:
***
The first stop was Juva Camping:
Järvi oli ihanan tyyni / The lake was nice and calm |
Nukuttiin yön yli ja... / We slept over night and...
...sitten saavuttiin Kuopioon: / ...then we arrived to Kuopio:
Nämä maisemakuvat ovat tosin viime vuodelta. Silloin kävimme Puijon tornissa. *** These landscape photos are from last year though. We visited Puijo tower back then. |
Joku tilasi silloin Desusään :3 / Someone ordered the Desu Weather :3 |
Animecon X pidettiin Kuopion musiikkikeskuksella viime vuotiseen tapaan:
***
Animecon X was held in Kuopio Music Centre just like last year:
Lauantaipäivä oli kaunis ja lämmin, joten porukkaa viihtyi musiikkikeskuksen ulkopuolellakin:
***
The Saturday was beautiful and warm so people liked to be outside as well:
Tällä nurmikentällä oli kuvauspiste cossaajille / There was photo service for cosplayers in this grass field |
Yuzuha avajaisissa, jotka oli vähän... tylsähköt. / Yuzuha at the opening ceremony which was... kind of boring. |
Myyntisali oli tupaten täynnä lauantaiaamupäivästä:
***
The sale room was crowded on Saturday morning:
"Öö, mene sinä vain ostoksille. Minä taidan odottaa tässä..." *** "Uh, you can go shopping. I think I'll wait here..." |
Lauantain ensimmäinen luento "Japanilainen naisellisuus":
***
The first lecture of Saturday "Japanese Femininity":
Geisha vanhassa kosmetiikkamainoksessa / Geisha in the old cosmetics commercial |
Ja sitten se mistä tulee vihaista palautetta:
***
And then the one thing what made me angry:
Lippujen jako Animekonserttiin! Voi hyvää päivää, miksi niiden lippujen tulostus pitää
jättää samalle päivälle, kuin mitä konsertti on? Kumminkin konsertti on ollut
tiedossa jo viikkoja! Conissa viihtymistä laskee se, jos koko ajan joutuu
odottamaan kuulutusta siitä, koska liput tulevat myyntiin ja sitten tietenkin
se jonotus, kun kaikki ihmiset ryysivät samaan aikaan niitä jonottamaan.
Ja vain YKSI ihminen oli sitten ottamassa maksua vastaan!
Argh!
***
Sharing the Animeconcert tickets! Why, oh why, they hadn't printed the tickets much sooner!
They knew about the concert many weeks ago so WHY?! Now you had to wait when
they announced when you can go to buy the tickets and of course then
there were these huge lines and only ONE person to sell the tickets!
Argh!
Noh, sentään onnistuttiin saamaan liput... *** Well, we managed to get the tickets... |
Hetken jo näytti siltä, että myöhästytään lippujen jonottamisen takia
Lohen siskosten muumiluennolta, mutta ehdittiin onneksi:
***
I was so afraid that we'll miss the Moomin lecture because we
had to queue the tickets, but we luckily made it in time:
Luento oli todella viihdyttävä ja tiivis infopaketti, kuten Lohen siskoksilta odottaa saattaa.
Heidän bloginsa on muuten seuraamisen arvoinen, jos on
kiinnostunut ääninäyttelijöistä ja dubbaamisesta.
***
The lecture was really entertaining and good. These sisters know how to make a lecture :)
They have interesting blog about voice actors and dubbing, but only in finnish. Sorry.
Kaikista mielenkiintoisinta oli japanilaisen ja kotimaisen dialogin vertailu.
En tiennytkään, että ne eroavat aika paljonkin toisistaan.
Esim. Vilijonkan hahmo esittäytyy aivan eri valossa riippuen
maasta ja sen dialogikäsikirjoituksesta.
En tiennytkään, että ne eroavat aika paljonkin toisistaan.
Esim. Vilijonkan hahmo esittäytyy aivan eri valossa riippuen
maasta ja sen dialogikäsikirjoituksesta.
***
It was really interesting to see how the japanese version differs from finnish.
E.g. how the minor changes in the dialog script can change the character completely
"Astounding", they say :) |
Luentojen jälkeen alkoi cosplaykilpailu: / After lectures it was time to cosplay competition:
Narudossu juonsi kilpailut / Narudossu was the host |
Cosplaykilpailun aloittelijoiden sarjan kilpailijat / The participants of the beginners series |
Kokeneiden sarjan kilpailijat / The experienced series |
Kyseinen kilpailu meni aika vauhdikkaasti, koska kilpailijat kävivät vain kääntymässä lavalla.
Ainakin jäi aikaa käydä vessassa ja syömässä jotain ennen kuin...
***
The competition didn't last long because the competitors only did few quick poses
on the stage and that was that. At least we had time to go to toilet and eat something before...
...Animekonsertti alkoi! / ...the Animeconcert would begin
Nyt se alkaa! / Now it begins! |
Konsertti oli yhtä hieno kuin viime vuonnakin. Tosin olisin toivonut vielä enemmän uudistusta kappalelistaan viime vuotisesta, mutta joo. Kylmiä väreitä tuli taaskin viulujen vauhdista ja patarummun kummusta.
***
The concert was as wonderful as it was last year. It would be nice to have completely new tracklist, but oh well. I got chills again from the pace of the violins and rumble of the kettledrums.
Tästä voit kuulostella konserttia:
***
Here you can listen out:
Suosikkini ekalta puolelta tunnilta: / My favorites from the first half hour:
10.00 X/1999 - Sadame
18.40 Katekyo Hitman Reborn - Tsuna's theme
(sarjaa en ole jaksoakaan katsonut, mutta rakastan tätä! /
I haven't watched the series but I love this so much!)
23.55 Evangelion - Cruel Angels Thesis ja 26.35 Escaflowne - Dance of Curse
Lopuksi oli vielä Animecon vs Desucon korisottelu, jota mentiin seuraamaan:
Lastly Animecon vs Desucon basketball match:
Pikkuveljeni (vaaleasinipaitainen) osallistui sentään alkulämmittelyihin... *** My little brother (in the light blue t-shirt) took part to the warm up... |
Aconilaiset olivat pitkään johdossa, mutta Desulaiset voittivat
lopulta, tosin niukasti, vaikka heillä sentään oli vaihtopelaajia!
***
Acon people were winning, but in the end, Desucon won.
Only with one point! And they even had substitute players!
Bussilla pääsi onneksi nopeasti ja helposti leirintäalueelle *** Luckily it was easy and fast to take a bus to the camping area |
Siinä oli siis alkumatka ja Animeconin lauantaipäivä.
Päivittelen sitten jossain vaiheessa sunnuntaipäivästä ja paluumatkasta.
***
So, that was the begining of the trip and Animecon's Saturday.
I'll update about the Sunday and the return trip at some point.
( •_•)
( •_•)>⌐■-■
(⌐■_■)
(⌐■_■)
Nyt lähden ulos... Nährään!
Now I'm going out... See ya!
Awww, your little trips are so cute!
VastaaPoistaPaljon kiitoksia palautteesta, mukava tietää että pidit muumiohjelmastamme! Ja lauantai-illan Desucon VS Animecon -korismatsi oli ebinein ikinä!
VastaaPoista~Cilla // Afureko